- 高
- [gāo]
1) высо́кий (также перен.); высота́; высоко-
他比我高 [tā bǐ wǒ gāo] — он вы́ше меня́
高分子 [gāofēnzǐ] — высокомолекуля́рный
2) вы́сший (об образовании)3) ста́рший高年级 [gāo niánjí] — ста́ршие кла́ссы [ку́рсы]
4) гро́мкий高喊 [gāohǎn] — гро́мко крича́ть
•- 高昂- 高傲
- 高不可攀
- 高层
- 高产
- 高唱
- 高超
- 高潮
- 高处
- 高大
- 高档
- 高等
- 高低
- 高地
- 高调
- 高度
- 高尔夫球
- 高峰
- 高高在上
- 高个儿
- 高贵
- 高呼
- 高级
- 高技术
- 高价
- 高举
- 高考
- 高空
- 高利贷
- 高梁
- 高楼大厦
- 高炉
- 高帽子
- 高明
- 高强度
- 高跷
- 高人一等
- 高山
- 高尚
- 高烧
- 高射炮
- 高手
- 高耸
- 高速
- 高谈阔论
- 高小
- 高校
- 高薪
- 高兴
- 高血压
- 高压
- 高雅
- 高原
- 高瞻远瞩
- 高涨
- 高枕无忧
- 高中* * *gāoI прил./наречие1) высокий高房子 высокий дом高個兒 высокий рост高飛 высоко лететь高於一切 превыше всего2) высокий, большой, особенный; высоко, намного高利息 высокий процент估高 оценивать особенно высоко高過 намного превосходить3) сильный, мощный; громкий, звонкий高聲音 громкий звук高眼力 острое зрение4) высокий, старший; высший, верховный高年齡 высокий (преклонный) возраст高祖宗далёкий предок高緯度 высокие широты5) высокий, возвышенный; благородный; почётный, высокочтимый; именитый; вежл. Ваш身分高的人 человек высокою звания高戶 именитый (состоятельный) двор高製высокое мастерство, Ваше творчествоII гл.1) повышаться, становиться выше價格日高 цены растут изо дня в день2) быть выше, превосходить高他一寸 быть выше его на 1 цунь3) считать высоким; высоко ценить, почитать, уважать, чтить天下愈高之 Поднебесная ещё больше стала уважать егоIII сущ.1) высота, вышина, рост高是五寸 вышина равна 5 цуням2) высота, высокое место; высь不登高 не подниматься наверх聚於高 собраться на высоком местеIV собств.Гао (фамилия)V словообр.в составных терминах часто соответствует морфеме: высоко-, реже гипер-, гипсо-高合金(的) высоколегированный高強度(的)высокопрочный高幹(的)высокоствольный高血壓患者гипертоник高溫度表гипсотермометр
Chinese-russian dictionary. 2013.